Ομογενείς πανεπιστημιακοί ζητούν ελληνικά στο Kindle
Η επιστολή αναφέρεται στην απόφαση της πλατφόρμας KDP, μέσω της οποίας οι δημιουργοί μπορούν να εκδίδουν και να διαθέτουν τα έργα τους σε ψηφιακή ή έντυπη μορφή σε παγκόσμιο επίπεδο
Την έντονη ανησυχία τους για τον αποκλεισμό της ελληνικής γλώσσας από την πλατφόρμα αυτοέκδοσης βιβλίων Amazon Kindle Direct Publishing (KDP) εκφράζουν, μέσω επιστολής τους, εκατοντάδες πανεπιστημιακοί, ακαδημαϊκοί, συγγραφείς, εκπαιδευτικοί, ερευνητές, εκδότες και εκπρόσωποι της διεθνούς πνευματικής κοινότητας. Με την παρέμβασή τους καλούν την Amazon να επανεξετάσει τη συγκεκριμένη πολιτική και να αναλάβει πρωτοβουλίες που θα ενισχύσουν τη γλωσσική και πολιτιστική πολυμορφία στη ψηφιακή εποχή.
Οι υπογράφοντες επισημαίνουν, μεταξύ άλλων, ότι η ίδια η ονομασία της Amazon παραπέμπει στην ελληνική μυθολογία και γλώσσα. Όπως τονίζουν, ο αποκλεισμός των ελληνικών, μιας γλώσσας με καθοριστική συμβολή στην παγκόσμια πνευματική και πολιτιστική κληρονομιά, δεν αποτελεί απλώς μια τεχνική επιλογή, αλλά συνιστά πολιτιστική απώλεια με επιπτώσεις που υπερβαίνουν τα όρια της ελληνόφωνης κοινότητας.
Η επιστολή, η οποία συγκέντρωσε κυρίως τις υπογραφές πανεπιστημιακών της Ομογένειας με πρωτοβουλία του International Hellenic Association (IHA), αναφέρεται στην απόφαση της πλατφόρμας KDP, μέσω της οποίας οι δημιουργοί μπορούν να εκδίδουν και να διαθέτουν τα έργα τους σε ψηφιακή ή έντυπη μορφή σε παγκόσμιο επίπεδο.
Όπως σημειώνεται στην επιστολή, το Amazon KDP υποστηρίζει σήμερα τη δημοσίευση βιβλίων σε πολλές περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες με σημαντικά μικρότερο αριθμό ομιλητών από τα ελληνικά, όπως η κορνική, η μανξική, η βόρεια φριζική, η ρομανσική (Romansh) και η κορσικανική. Αντίθετα, η ελληνική γλώσσα, που χρησιμοποιείται από περίπου 13 έως 15 εκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως, εξακολουθεί να μην περιλαμβάνεται στις υποστηριζόμενες γλώσσες της πλατφόρμας. Κατά τους συντάκτες της επιστολής, η επιλογή αυτή δύσκολα μπορεί να δικαιολογηθεί αποκλειστικά με εμπορικά ή δημογραφικά κριτήρια.
Η ελληνική γλώσσα κατέχει ξεχωριστή θέση στην ιστορία του παγκόσμιου πολιτισμού και της ανθρώπινης σκέψης. Με αδιάλειπτη γραπτή παρουσία που ξεπερνά τα 3.400 χρόνια, συγκαταλέγεται στις αρχαιότερες ζωντανές γλώσσες του κόσμου. Είναι η γλώσσα μέσα από την οποία εκφράστηκαν κορυφαίες μορφές της αρχαιότητας, όπως οι Όμηρος, Πλάτων, Αριστοτέλης, Ιπποκράτης και Αρχιμήδης, ενώ αποτέλεσε το όχημα διάδοσης ιδεών και έργων που επηρέασαν καθοριστικά τη φιλοσοφία, τη δημοκρατία, την επιστήμη, την ιατρική, τη θεολογία και τη λογοτεχνία.
Πέρα όμως από τη μακραίωνη ιστορία της, η ελληνική παραμένει μια ζωντανή γλώσσα και φορέας μιας διαρκούς πνευματικής παράδοσης. Εδώ και χιλιετίες μεταφέρει αξίες, έννοιες και τρόπους σκέψης με επίκεντρο τον άνθρωπο και τη θέση του στην κοινωνία.
Πολλοί όροι που χρησιμοποιούνται διεθνώς σήμερα, όπως «δημοκρατία», «πολιτική», «ηθική», «διάλογος», «φιλοσοφία», «ιστορία» και «θεωρία», δεν αποτελούν απλώς γλωσσικά δάνεια, αλλά συνδέονται με θεμελιώδεις κατακτήσεις του ανθρώπινου πολιτισμού. Μέσα από την ελληνική γλώσσα διαμορφώθηκε και εκφράστηκε ένας πολιτισμός που ανέδειξε τον πολίτη, την ελευθερία και τη συμμετοχή στα κοινά σε κεντρικές αξίες.
Η συμβολή της ελληνικής είναι ιδιαίτερα σημαντική και στο πεδίο της δημοκρατικής σκέψης. Έννοιες όπως η δημοκρατία, η ισηγορία, η ισονομία και η ισοπολιτεία αποτυπώνουν αρχές που εξακολουθούν να αποτελούν θεμέλια των σύγχρονων δημοκρατικών κοινωνιών, εκφράζοντας την ισότητα, τη συμμετοχή και την πολιτική ένταξη των πολιτών.
Παράλληλα, η ελληνική γραμματεία ανέδειξε διαχρονικά αξίες όπως η αντίσταση στην αυθαιρεσία και ο σεβασμός προς τον άνθρωπο. Χαρακτηριστικό παράδειγμα αποτελεί ο Προμηθέας Δεσμώτης, όπου η έννοια της φιλανθρωπίας προβάλλεται ως ηθική στάση απέναντι στην τυραννία. Οι αξίες αυτές παραμένουν επίκαιρες και στη σύγχρονη ψηφιακή εποχή, όπου η πρόσβαση στη γλώσσα συνδέεται άμεσα με τη γνώση, την εκπαίδευση, τη συμμετοχή και την πολιτιστική ταυτότητα.
Υπό αυτό το πρίσμα, η ελληνική γλώσσα δεν αποτελεί απλώς ένα μέσο επικοινωνίας ή ένα εργαλείο εμπορικής δραστηριότητας. Συνιστά φορέα γνώσης, πολιτισμού και δημιουργίας, έχοντας συμβάλει καθοριστικά στη διαμόρφωση του ηθικού, πολιτικού, επιστημονικού και πνευματικού λεξιλογίου της ανθρωπότητας.
Η διεθνής σημασία της έχει αναγνωριστεί και από την UNESCO, η οποία έχει καθιερώσει την 9η Φεβρουαρίου ως Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, τιμώντας τη διαχρονική προσφορά της στον παγκόσμιο πολιτισμό.
Στο πλαίσιο αυτό, ο αποκλεισμός της ελληνόγλωσσης έκδοσης βιβλίων από μία από τις σημαντικότερες ψηφιακές πλατφόρμες εκδόσεων διεθνώς δημιουργεί σοβαρά εμπόδια για συγγραφείς, εκπαιδευτικούς, ερευνητές, φοιτητές, εκδότες και αναγνώστες της ελληνικής γλώσσας σε όλο τον κόσμο. Παράλληλα, θέτει υπό αμφισβήτηση την αρχή της γλωσσικής και πολιτιστικής πολυμορφίας στον ψηφιακό χώρο.
Όπως επισημαίνεται στην επιστολή, επί σειρά ετών Έλληνες δημιουργοί και εκδότες αξιοποιούν τις υπηρεσίες της Amazon για τη διάδοση λογοτεχνικών έργων, επιστημονικών μελετών, εκπαιδευτικού υλικού και ιστορικών εκδόσεων σε διεθνές κοινό, ενώ και το ελληνικό κοινό έχει στηρίξει σταθερά τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της εταιρείας.
Για τους λόγους αυτούς, οι υπογράφοντες καλούν την Amazon να επαναφέρει και να διατηρήσει τη δυνατότητα έκδοσης έργων στην ελληνική γλώσσα μέσω του Kindle Direct Publishing, να εξασφαλίσει αξιόπιστη υποστήριξη για τα ελληνόγλωσσα βιβλία, να επαναβεβαιώσει τη δέσμευσή της στην πολυγλωσσία και την πολιτιστική πολυμορφία, να αναπτύξει συνεργασία με Έλληνες φορείς και ακαδημαϊκά ιδρύματα και να αναγνωρίσει ότι γλώσσες με ιδιαίτερη ιστορική, εκπαιδευτική και πολιτιστική βαρύτητα δεν θα πρέπει να αποκλείονται από τις παγκόσμιες ψηφιακές υποδομές γνώσης και δημοσίευσης.
Διαβάστε εδώ για τα ονομαστήρια του Αρχιεπισκόπου Ιερωνύμου.